A riotous crowd shouts loudly in a Filipino language, and it
sounds like it’s right outside our window.
It makes me smile. The shouting
is from the The Jesus Film translated
into *Mara, a local language with just over a million speakers. The Mara received the New Testament in their
own tongue in 1981, yet there are still under 100 known followers of
Jesus.
Our temporary neighbor, who lives
practically in our backyard, has worked in their region as a nurse for the past
28 years, seeing little fruit, but tirelessly demonstrating love and sharing Jesus with
them. As I write, she’s graciously
hosting a family of three Mara in her tiny 2-bedroom apartment for several
days. And tonight she’s entertaining
them with one of the only movies in their own language: The Jesus Film.
That’s why I smile. I
know that it would be highly unlikely for this family to pick up one of those Mara New
Testaments to read. But they are willing
to watch the Gospel portrayed on film; the book of Luke telling the story of
Jesus, who speaks authoritatively in Mara, their heart language.
our 'backyard neighbor's' front door - literally inches from our bedroom window |
I may not be thrilled that some sinful man was cast to portray
Jesus. But I’m delighted that people who
might not hear the Word of God in any other way are hearing it
tonight. Right in our own backyard.
*****
That’s not the end: Two days after writing this story, my
neighbor told me that she had asked the Mara couple what they would do
with this information about who Jesus is.
And to her surprise, both the husband and wife agreed that they wanted
to pray and become followers of Jesus.
Which they did that very night, in our own back yard.
Shh…can you hear the angels rejoicing?
Shh…can you hear the angels rejoicing?
*Real name not used for sensitivity reasons
2 comments:
Exciting! Great news to hear!
:)
Post a Comment